<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE locale SYSTEM "../../dtd/locale.dtd">

<!--
  * locale/it_IT/submission.xml
  *
  * Copyright (c) 2014-2019 Simon Fraser University
  * Copyright (c) 2000-2019 John Willinsky
  * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING.
  *
  * Localization strings.
  -->

<locale name="it_IT" full_name="Italiano">
	<message key="submission.abstractViews">Viste dell'abstract</message>
	<message key="submission.accepted">Accetta</message>
	<message key="submission.acknowledge">Ringraziamenti</message>
	<message key="submission.addSuppFile">Aggiungi un file supplementare</message>
	<message key="submission.ask">Richiesta</message>
	<message key="submission.backToSubmissionEditing">Torna alla schermata di modifica</message>
	<message key="submission.changeComments">Cambia con</message>
	<message key="submission.comments.addComment">Aggiungi commento</message>
	<message key="submission.comments.comments">Commenti</message>
	<message key="submission.comments.confirmDelete">Sei sicuro di voler eliminare questo commento?</message>
	<message key="submission.comments.corrections">Correzioni</message>
	<message key="submission.comments.editComment">Modifica commento</message>
	<message key="submission.comments.importPeerReviews">Importa parere dei revisori</message>
	<message key="submission.comments.importPeerReviews.reviewerLetter">Revisore {$reviewerLetter}:</message>
	<message key="submission.comments.noComments">Nessun commento</message>
	<message key="submission.comments.noReviews">Nessuna revisione</message>
	<message key="submission.comments.review">Revisione</message>
	<message key="submission.comments.sendDecisionToReviewers">Comunica ai revisori la decisione dell'editor</message>
	<message key="submission.comments.subject">Oggetto</message>
	<message key="submission.complete">Completata</message>
	<message key="submission.done">Completata</message>
	<message key="submission.dueDate">Scadenza</message>
	<message key="submission.due">Scadenza</message>
	<message key="submission.editing">Lavorazione</message>
	<message key="submission.editMetadata">Modifica i Metadati</message>
	<message key="submission.email.backToEmailLog">Torna al registro delle email</message>
	<message key="submission.email.confirmClearLog">Sei sicuro di voler svuotare il registro delle email di questa proposta?</message>
	<message key="submission.email.confirmDeleteLogEntry">Sei sicuro di voler svuotare il registro delle email?</message>
	<message key="submission.email.deleteLogEntry">Svuota il registro</message>
	<message key="submission.emailLog">Registro delle email</message>
	<message key="submission.event.backToEventLog">Torna al registro degli eventi</message>
	<message key="submission.event.confirmClearLog">Sei sicuro di voler svuotare il registro degli eventi per questa proposta?</message>
	<message key="submission.event.confirmDeleteLogEntry">Sei sicuro di voler svuotare questa registro degli eventi?</message>
	<message key="submission.event.deleteLogEntry">Svuota il registro</message>
	<message key="submission.event.general.metadataUpdated">Aggiornati i metadati di questa proposta</message>
	<message key="submission.event.general.suppFileUpdated">Aggiornato il file della proposta</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewAcceptedByProxy">Incarico di revisione accettato per procura</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewAccepted">Incarico di revisione accettato</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewDeclined">Incarico di revisione rifiutato</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewDueDate">Modificata la data di consegna della revisione</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewerAssigned">Revisore assegnato alla proposta</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewerRated">Valutazione del revisore inviata</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewerUnassigned">Revisore tolto dalla proposta</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewFile">Aggiornato il file di revisione</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewInitiated">Revisione iniziata</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewRecommendation">File di segnalazioni della revisione</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewReinitiated">Riavviato l'incarico di revisione</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewResubmitted">Inviato nuovamente in revisione</message>
	<message key="submission.event.reviewer.reviewRevision">Aggiornato il file di revisioni del revisore</message>
	<message key="submission.files">File</message>
	<message key="submission.galley">Gabbia</message>
	<message key="submission.history.clearLog">Svuota il registro</message>
	<message key="submission.history">Registro</message>
	<message key="submission.history.noLogEntries">Registro vuoto</message>
	<message key="submission.history.recentLogEntries">Registrazioni recenti</message>
	<message key="submission.history.submissionEmailLog">Registro delle email</message>
	<message key="submission.history.submissionEventLog">Registro degli eventi</message>
	<message key="submission.history.submissionNotes">Note alla proposta</message>
	<message key="submission.history.viewLog">Vedi il Registro</message>
	<message key="submission.indexing">Indicizzazione</message>
	<message key="submission.initiated">Iniziato</message>
	<message key="submission.lastModified">Ultima modifica</message>
	<message key="submission.layout.addGalley">Aggiungi una gabbia</message>
	<message key="submission.layout.confirmDeleteGalley">Sei sicuro di eliminare definitivamente questa gabbia?</message>
	<message key="submission.layout.confirmDeleteGalleyImage">Sei sicuro di rimuovere questa immagine dalla gabbia?</message>
	<message key="submission.layout.confirmDeleteSupplementaryFile">Sei sicuro di eliminare definitivamente questo file aggiuntivo?</message>
	<message key="submission.layout.deleteGalleyStylesheet">Elimina questo foglio di stile.</message>
	<message key="submission.layout.editGalley">Modifica la gabbia</message>
	<message key="submission.layout.galleyFormat">Formato della gabbia</message>
	<message key="submission.layout.galleyHTMLData">File HTML della gabbia</message>
	<message key="submission.layout.galleyImages">Immagini</message>
	<message key="submission.layout.galleyLabelInstructions">L'etichetta per le gabbie viene usata per identificare formato del file dell'articolo (es. HTML, PDF etc.).</message>
	<message key="submission.layout.galleyLabel">Etichetta</message>
	<message key="submission.layout.galleyLabelRequired">Inserire un'etichetta per la gabbia.</message>
	<message key="submission.layout.galleyLanguageRequired">Inserire la lingua della gabbia.</message>
	<message key="submission.layout.galleyLocaleRequired">E' necessario indicare la lingua della gabbia.</message>
	<message key="submission.layout.galleyNoImages">Nessuna immagine</message>
	<message key="submission.layout.galleys">Gabbie</message>
	<message key="submission.layout.galleyStylesheet">File del foglio di stile</message>
	<message key="submission.layout.galleyStyle">Stile</message>
	<message key="submission.layout.initialGalleyCreation">Creazione della gabbia iniziale</message>
	<message key="submission.layout.layoutFile">File di layout</message>
	<message key="submission.layout">Layout</message>
	<message key="submission.layout.layoutVersion">Versione di Layout</message>
	<message key="submission.layout.newGalley">Crea una nuova gabbia</message>
	<message key="submission.layout.newSupplementaryFile">Invia un nuovo file aggiuntivo</message>
	<message key="submission.layout.noStyleFile">Nessun foglio di stile è stato associato a questa gabbia.</message>
	<message key="submission.layout.supplementaryFiles">REvisione dei file supplementari</message>
	<message key="submission.layout.viewingGalley">Vedi la gabbia dell'articolo</message>
	<message key="submission.layout.viewProof">Vedi la bozza</message>
	<message key="submission.metadata">Metadati</message>
	<message key="submission.noReviewAssignments">Nessun revisore assegnato</message>
	<message key="submission.notes.addNewNote">Aggiungi una nuova nota</message>
	<message key="submission.notes.attachedFile">File allegato</message>
	<message key="submission.notes.backToSubmissionNotes">Ritorna alle note della proposta</message>
	<message key="submission.notes.breadcrumb">Note</message>
	<message key="submission.notes.clearAllNotes">Elimina tutte le note</message>
	<message key="submission.notes.collapseNotes">Chiudi le note</message>
	<message key="submission.notes.confirmDeleteAll">Rimuovere tutte le note della proposta?</message>
	<message key="submission.notes.confirmDelete">Rimuovere le note?</message>
	<message key="submission.notes.createNewNote">Crea una nuova nota</message>
	<message key="submission.notes.deleteNote">Elimina la nota</message>
	<message key="submission.notes.editNote">Modifica la nota</message>
	<message key="submission.notes.expandNotes">Espandi le note</message>
	<message key="submission.notes.noSubmissionNotes">Nessuna nota</message>
	<message key="submission.notes.removeUploadedFile">Rimuovi il file</message>
	<message key="submission.notes">Note per la proposta</message>
	<message key="submission.notes.updateNote">Aggiorna la nota</message>
	<message key="submission.notes.viewNotes">Vedi le note</message>
	<message key="submission.originalFile">File originale</message>
	<message key="submission.page.editing">#{$id} Lavorazione</message>
	<message key="submission.page.history">#{$id} Storico</message>
	<message key="submission.page.review">#{$id} Revisione</message>
	<message key="submission.page.summary">#{$id} Riassunto</message>
	<message key="submission.peerReview">Peer review</message>
	<message key="submission.recommendation">Parere: {$recommendation}</message>
	<message key="submission.rejected">Rifiutato</message>
	<message key="submission.request">Richiesta</message>
	<message key="submission.response">Risposta</message>
	<message key="submission.restrictions">Restrizioni</message>
	<message key="submission.reviewMetadata">Modifica i metadati</message>
	<message key="submission.review">Revisione</message>
	<message key="submission.reviewVersion">Versione per la revisione</message>
	<message key="submissions.active">Attivo</message>
	<message key="submissions.archived">Archiviato</message>
	<message key="submission.saveMetadata">Salva i metadati</message>
	<message key="submissions.completed">Completato</message>
	<message key="submissions.declined">Rifiutata</message>
	<message key="submissions.incomplete">Incompleta</message>
	<message key="submissions.noSubmissions">Nessuna proposta</message>
	<message key="submissions.queuedEditing">In lavorazione</message>
	<message key="submissions.queued">Accodato</message>
	<message key="submissions.queuedUnassigned">In attesa di assegnazione</message>
	<message key="submissions.ruling">Parere</message>
	<message key="submissions.submit">Invio</message>
	<message key="submissions.submitted">Inviata</message>
	<message key="submission.start">Inizia</message>
	<message key="submission.submissionHistory">Storia della proposta</message>
	<message key="submission.submissionManuscript">Manoscritto della proposta</message>
	<message key="submission.submissionReview">Revisione della proposta</message>
	<message key="submission.submitter">Proponente</message>
	<message key="submission.summary">Riepilogo</message>
	<message key="submission.supplementaryFiles">File supplementari</message>
	<message key="submission.titleAndAbstract">Titolo e abstract</message>
	<message key="submission.underway">Avviata</message>
	<message key="submission.uploadFileTo">Carica un file</message>
	<message key="submission.viewMetadata">Vedi i Metadati</message>
	<message key="submission.views">Viste</message>
	<message key="metadata.filters.crossref.settings.email.displayName">Email di registrazione a CrossRef</message>
	<message key="metadata.filters.crossref.settings.email.validationMessage">Inserisci la email di registrazione a CrossRef. Puoi registrare gratuitamente la tua email sul sito web di CrossRef.</message>
	<message key="metadata.filters.pubmed.settings.email.displayName">Email di registrazione a PubMed</message>
	<message key="metadata.filters.pubmed.settings.email.validationMessage">Inserisci la email di registrazione a PubMed se ne possiedi una.</message>
	<message key="metadata.filters.settings.isOptional.validationMessage">Errore interno. E' stato inserito un carattere non valido per l'impostazione dei 'filtri opzionali'. Segnala l'errore come bug.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.author">Autori.</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.author">Per un risultato ottimale, gli autori vanno inseriti nel formato: Coleman Jr, D. (Ralf) Dr.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.editor">Curatori</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.editor">Per un risultato ottimale, i curatori vanno inseriti nel formato: Coleman Jr, D. (Ralf) Dr.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.article-title">Titolo dell'articolo/contributo</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.article-title">Inserisci il titolo dell'articolo/contributo.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.source">Titolo del libro/rivista</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.source">Inserisci il titolo del libero/rivista.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.date">Data di pubblicazione</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.date">Inserisci la data di pubblicazione (formato: AAAA-MM-AA).</message>
	<message key="metadata.property.displayName.volume">Volume</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.volume">Inserisci il numero del volume</message>
	<message key="metadata.property.displayName.chapter-title">Titolo del capitolo</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.chapter-title">Inserisci il titolo del capitolo.</message>
	<message key="metadata.filters.isbndb.settings.apiKey.displayName">ISBNdb API Key</message>
	<message key="metadata.filters.worldcat.settings.apiKey.displayName">WorldCat API Key</message>
	<message key="metadata.filters.worldcat.settings.apiKey.validationMessage">Inserisci una WorldCat API Key valida, se ne hai una.</message>
	<message key="metadata.filters.paracite.settings.citationModule.displayName">Modulo delle citazioni</message>
	<message key="metadata.property.displayName.access-date">Data di accesso</message>
	<message key="metadata.property.displayName.issue">Fascicolo</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.issue">Inserisci un fascicolo valido.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.season">Stagione</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.season">Inserisci una stagione valida.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.edition">Edizione</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.edition">Inserisci un'edizione valida.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.series">Serie</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.series">Inserisci una serie valida</message>
	<message key="metadata.property.displayName.institution">Istituzione</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.institution">Inserisci un'istituzione valida</message>
	<message key="metadata.property.displayName.isbn">ISBN</message>
	<message key="metadata.property.displayName.issn">ISSN</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.issn">Inserisci un ISSN valido.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.eissn">eISSN</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.eissn">Inserisci un eISSN valido.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.doi">DOI</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.doi">Inserisci un DOI valido.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.coden">CODEN</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.coden">Inserisci un CODEN valido.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.sici">SICI</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.sici">Inserisci un SICI valido.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.comment">Commento</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.comment">Inserisci un commento valido.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.annotation">Annotazione</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.annotation">Inserisci un'annotazione valida</message>
	<message key="submission.agencies">Agenzie</message>
	<message key="submission.citations">Riferimenti bibliografici</message>
	<message key="author.submit.submissionCitations">Fornisci un elenco formattato delle opere citate in questa proposta. Separa ciascuna citazione con una riga vuota.</message>
	<message key="metadata.filters.isbndb.settings.apiKey.validationMessage">Inserisci il tuo identificativo ISBNdb API. Se non ne possiedi ancora uno puoi richiederlo gratuitamente sul sito del progetto ISBNdb.</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.access-date">Inserisci la data di accesso (formato: AAAA-MM-AA).</message>
	<message key="metadata.property.displayName.supplement">Supplemento</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.supplement">Inserisci il titolo del supplemento.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.conf-date">Data del convegno</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.conf-date">Inserisci la data del convegno (formato: AAAA-MM-AA).</message>
	<message key="metadata.property.displayName.conf-loc">Luogo del convegno</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.conf-loc">Inserisci il luogo del convegno.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.conf-name">Titolo del convegno</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.conf-name">Inserisci il titolo del convegno.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.conf-sponsor">Sponsor del convegno</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.conf-sponsor">Inserisci i nomi degli sponsor del convegno</message>
	<message key="metadata.property.displayName.fpage">Pagina iniziale</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.fpage">Inserisci il numero della prima pagina (deve essere un valore numerico).</message>
	<message key="metadata.property.displayName.lpage">Ultima pagina</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.lpage">Inserisci il numero dell'ultima pagina (deve essere un valore numerico).</message>
	<message key="metadata.property.displayName.size">Numero di pagine</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.size">Inserisci il numero totale di pagine (deve essere un valore numerico).</message>
	<message key="metadata.property.displayName.publisher-loc">Luogo di pubblicazione</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.publisher-loc">Inserisci il luogo di pubblicazione.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.publisher-name">Editore</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.publisher-name">Inserisci il nome dell'editore.</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.isbn">Inserisci il numero ISBN (9 o 13 cifre).</message>
	<message key="metadata.property.displayName.pmid">PMID</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.pmid">Inserisci un PMID valido.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.uri">Link alla pubblicazione</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.uri">Inserisci un link alternativo alla pubblicazione.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.publication-type">Tipo di pubblicazione</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.publication-type">Assicurati di indicare sempre il tipo di pubblicazione. Le tipologie supportate al momento sono libro (per monografie o capitoli) e rivista (per articoli di rivista). Inserendo altri valori l'esportazione della citazione non funzionerà correttamente.</message>
	<message key="submission.indexingInformation">Informazioni di indicizzazione</message>
	<message key="submission.uploadSuccessful"><![CDATA[Il file &#232; stato caricato.]]></message>
	<message key="submission.loadMessage">Attendi il caricamento del file sul server.</message>
	<message key="submission.artworkFileDetails">Dettagli dell'immagine</message>
	<message key="submission.fileDetails">Dettagli del file</message>
	<message key="submission.date.mmdd">MM-GG</message>
	<message key="submission.date.yyyymmdd">AAA-MM-GG</message>
	<message key="submission.page.citations">#{$id} Citazioni</message>
	<message key="submission.nameRequired">Inserisci un nome per questa risorsa</message>
	<message key="metadata.filters.paracite.settings.citationModule.validationMessage">Seleziona uno dei moduli di citazione</message>
	<message key="metadata.property.displayName.publisher-id">ID personalizzato</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.publisher-id">Inserisci un ID personalizzato valido</message>
	<message key="metadata.filters.settings.isOptional.displayName">Non usare per default (sarà comunque disponibile agli editor)</message>
	<message key="submission.currentAgencies">Agenzie correnti</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.title-type">Assicurati di aver selezionato un tipo valido. I valori permessi sono: abbreviato, tradotto, alternativo e uniforme.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.nonSort">Parte del titolo ignorata ai fini dell'ordinamento</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.nonSort">Inserisci solo i caratteri iniziali del titolo che devono essere ignorati nell'ordinamento dei titoli</message>
	<message key="metadata.property.displayName.title">Titolo</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.title">Inserisci un titolo valido.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.subTitle">Sottotitolo</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.subTitle">Inserisci un sottotitolo valido.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.partNumber">Numero della parte</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.partNumber">Inserisci un numero della parte valido.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.partName">Nome della parte</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.partName">Inserisci un nome della parte valido</message>
	<message key="metadata.property.displayName.name-type">Tipo di nome</message>
	<message key="metadata.property.validationMessage.name-type">Assicurati di aver selezionato un tipo di nome valido. Valori ammessi sono: personale, ente, convegno.</message>
	<message key="metadata.property.displayName.title-type">Tipo di titolo</message>
	<message key="submission.layout.galleyRemoteURL">URL remota</message>
	<message key="submission.reviewed">Revisionato</message>
	<message key="submission.comments.addReviews">Aggiungi il commento del revisore al messaggio</message>
	<message key="submission.layout.galleyRemoteURLValid">Inserisci una URL remota valida (includi http://)</message>
	<message key="submission.form.name">Dai al file un nome comprensibile</message>
	<message key="submission.copyedited">Revisionato</message>
	<message key="submission.supportingAgencies">Agenzie di supporto</message>
	<message key="submission.createRemote">Crea remoto</message>
	<message key="submission.form.replaceExisting">Sostituire un file esistente?</message>
	<message key="submission.addFile">Carica file</message>
	<message key="log.review.reviewerAssigned">A {$reviewerName} è stato assegnato il compito di revisionare la proposta {$submissionId} per il {$round} ciclo di revisione.</message>

	<message key="submission.reviewForm">Modulo di revisione</message>
	<message key="submission.reviewFormResponse">Risposta del modulo di revisione</message>
	<message key="submission.upload.selectOptionalFileToRevise">Se stai caricando una revisione di un file già esistente, selezionare il file da sostituire.</message>
	<message key="submission.confirm.message">La tua proposta è stata caricata ed è pronta per essere inviata. Puoi tornare indietro per rivedere e modificare i dati inseriti. Quando sei pronto, clicca su "Proposta finita".</message>
	<message key="submission.contributors">Lista degli autori</message>
	<message key="submission.editorial">Copyediting</message>
	<message key="editor.submission.removeStageParticipant.description"><![CDATA[Stai per rimuove questo utente dal partecipare a <strong>tutte</strong> le fasi. Se l'utente ha in corso dei lavori da valutatore, verrà rimosso anche da lì.]]></message>
	<message key="editor.submission.addAuditorError">C'è stato un errore nel tentativo di assegnare un valutatore. Prova ancora.</message>
	<message key="submission.event.fileAuditorAdded">"{$name}" ({$username}) è stato aggiunto come valutatore per il file "{$file}."</message>
	<message key="submission.event.fileAuditorCleared">"{$name}" ({$username}) è stato tolto da valutatore per il file "{$file}."</message>
	<message key="author.submission.roundStatus.reviewsReady">Nuove revisioni sono state inviate e sono in analisi da parte dell'editor.</message>
	<message key="submission.submit.submissionChecklist">Requisiti per le proposte</message>
	<message key="submission.submit.submissionChecklistDescription">Devi aver letto e completato i requisiti qui indicati prima di procedere.</message>
	<message key="submission.submit.submissionComplete">Proposta completata</message>
	<message key="submission.submit.submissionCompleteThanks">Grazie per il tuo interesse a pubblicare su {$contextName}.</message>
	<message key="submission.submit.copyrightNoticeAgreementLabel">Leggi la dichiarazione di copyright</message>
	<message key="submission.submit.copyrightNoticeAgree">Sono d'accordo e acconsento ai termi di copyright qui espressi.</message>
	<message key="submission.submit.whatNext">Cosa succede dopo ?</message>
	<message key="submission.submit.whatNext.forNow">Ora puoi:</message>
	<message key="submission.submit.whatNext.review">Controllare la proposta</message>
	<message key="submission.submit.whatNext.create">Creare una proposta</message>
	<message key="submission.submit.whatNext.return">Tornare alla tua bacheca</message>
	<message key="submission.submit.extendedMetadata">Inserire ulteriori metadati</message>
	<message key="common.queue.long.submissionsUnassigned">Non assegnati</message>
	<message key="common.queue.long.myAssigned">Assegnati a me</message>
	<message key="common.queue.long.submissionsArchived">Proposte archiviate</message>
	<message key="submission.authors">Autori</message>
	<message key="submission.authorBiography">Biografia autore</message>
	<message key="submission.authorBiographies">Biografie autore</message>
	<message key="submission.authorWithAffiliation">{$name}, {$affiliation}</message>
	<message key="submission.shortAuthor">{$author} et al.</message>
	<message key="submission.mySubmissions">Le mie proposte</message>
	<message key="submission.attachedFile">File collegato</message>
	<message key="submission.changeFile">Cambia file</message>
	<message key="submission.copyediting">Copyediting</message>
	<message key="submission.queryNoteFiles">File della discussione</message>
	<message key="submission.coverage">Informazione sulla copertura</message>
	<message key="submission.event.participantAdded">{$name} ({$username}) è stato assegnato a questa proposta come {$userGroupName}.</message>
	<message key="submission.event.participantRemoved">"{$name}" ({$username}) è stato rimosso come {$userGroupName}.</message>
	<message key="submission.event.submissionSubmitted">Invio iniziale completato.</message>
	<message key="submission.event.fileUploaded">Un file "{$originalFileName}" è stato caricato per la proposta {$submissionId} da parte di {$username}.</message>
	<message key="submission.event.fileRevised">La revisione "{$name}" (file ID {$fileId}-{$fileRevision}) è stata caricata.</message>
	<message key="submission.event.subjectPrefix">Una email è stata mandata:</message>
	<message key="submission.event.viewEmail">Vedi email</message>
	<message key="submission.files.downloadAll">Scarica tutti i file</message>
	<message key="submission.howToCite">Come citare</message>
	<message key="submission.howToCite.citationFormats">Ulteriori formati di citazione</message>
	<message key="submission.howToCite.downloadCitation">Scarica citazione</message>
	<message key="submission.identifiers">Identificativi</message>
	<message key="submission.publisherId">Public URL identifier</message>
	<message key="submission.informationCenter.submissionInfo">Informazioni proposta</message>
	<message key="submission.informationCenter.metadata">Metadati</message>
	<message key="submission.informationCenter.notes">Note</message>
	<message key="submission.informationCenter.history">Storico</message>
	<message key="submission.informationCenter.history.allEvents">Mostra gli eventi partendo dalle precedenti versioni</message>
	<message key="submission.stageParticipants.notify">Notifica</message>
	<message key="submission.production">Produzione</message>
	<message key="submission.rights">Diritti</message>
	<message key="submission.rights.tip">Se vuoi inserisci una breve dichiarazione sui diritti di accesso per o sopra questa proposta.</message>
	<message key="submission.source">Fonte</message>
	<message key="submission.source.tip">Questa proposta deriva da un'altra opera ? Se si, dovresti inserire un URL o una descrizione dell'opera in questione</message>
	<message key="submission.submission">Proposta</message>
	<message key="submission.submissionTitle">Titolo della proposta:</message>
	<message key="submission.submit.finishSubmission">Proposta finita</message>
	<message key="submission.submit.selectFile">Seleziona file</message>
	<message key="submission.submit.fileInformation">Informazioni file</message>
	<message key="submission.submit.fileAdded">File aggiunto</message>
	<message key="submission.submit.includeInBrowse">Includi questo contributore alle liste di scorrimento ?</message>
	<message key="submission.submit.newFile">Aggiungi un altro file</message>
	<message key="submission.submit.metadataForm">Ulteriori informazioni</message>
	<message key="submission.submit.metadataForm.tip">Aggiungi ulteriori informazioni sulla tua proposta. Premi 'Invio' dopo ogni termine.</message>
	<message key="submission.submit.submissionLocale">Lingua della proposta</message>
	<message key="submission.submit.submissionLocaleDescription">Sono accettate proposte in numerose lingue. Scegli la lingua primaria della proposta da questa lista a menu.</message>
	<message key="submission.submit.submissionFiles">Files della proposta</message>
	<message key="submission.submit.dependentFiles">File in subordine al/ai principale/i</message>
	<message key="submission.manageDependentFiles">Gestisci i file in subordine</message>
	<message key="submission.upload.dependent">Carica un file in subordine.</message>
	<message key="submission.upload.query">Carica un file di discussione</message>
	<message key="submission.type.tip"><![CDATA[La tipologia di solito è qualcosa come 'image', 'text', o formati multimediali come 'software' o 'interactive'. Per favore scegli quello più rilevante per la tua proposta. Esempi possono essere trovarti in <a target="_blank" href="http://dublincore.org/documents/2001/04/12/usageguide/generic.shtml#type">http://dublincore.org/documents/2001/04/12/usageguide/generic.shtml#type</a>]]></message>
	<message key="submission.submit.selectPrincipalContact">Principale contatto per la corrispondenza editoriale.</message>
	<message key="submission.submit.contributorRole">Ruolo del contributore</message>
	<message key="submission.submit.addAuthor">Aggiungi contributore</message>
	<message key="workflow.review.internalReview">Revisione interna</message>
	<message key="workflow.stage.any">Ogni fase</message>
	<message key="workflow.stage">Fase</message>
	<message key="submission.status.editorial">In copyediting</message>
	<message key="submission.status.production">In controllo bozze</message>
	<message key="submission.status.review">In revisione</message>
	<message key="submission.status.submission">In attesa decisione editoriale</message>
	<message key="submission.status.unassigned">Non assegnato</message>
	<message key="submission.status.declined">Scartato</message>
	<message key="submission.status.published">Pubblicato</message>
	<message key="submission.submit.uploadStep">1. Carica file</message>
	<message key="submission.submit.uploadSubmissionFile">Carica il file della proposta</message>
	<message key="submission.submit.metadataStep">2. Dettagli revisione</message>
	<message key="submission.submit.finishingUpStep">3. Conferma</message>
	<message key="submission.submit.fileNameRequired">Devi inserire un nome file per questo file</message>
	<message key="submission.upload.noGenre">Componente mancante o invalido!</message>
	<message key="submission.upload.invalidUserGroup">Ruolo mancante o invalido!</message>
	<message key="submission.upload.possibleRevision">Trovata una possibile duplicazione o revisione</message>
	<message key="submission.upload.possibleRevisionDescription">Il nome del file caricato ricorda molto un file già caricato, "{$revisedFileName}." Con questo file si intende sovrascrivere "{$revisedFileName}"? Se è cosi, seleziona il file qui sotto. Altrimenti seleziona "Questa non è una revisione di un file esistente" prima di procedere</message>
	<message key="submission.upload.selectMandatoryFileToRevise">Per favore selezionea il file che vuoi revisionare</message>
	<message key="submission.upload.uploadNewFile">Questa non è una revisione di un file esistente</message>
	<message key="submission.upload.userGroup">Carica questo file nel mio ruolo come ...</message>
	<message key="submission.upload.userGroupDescription">Se stai inserndo un Volume, puoi caricare tutti i capitoli del volume, usando il tuo ruolo di edtor di voume.</message>
	<message key="submission.upload.uploadLibraryFile">Carica un file come materiale di supporto</message>
	<message key="submission.upload.libraryCategory">Categoria del documento che riporta la proposta</message>
	<message key="submission.upload.finalDraft">Carica files</message>
	<message key="submission.upload.copyeditedVersion">Carica file (versione dopo il copyediting)</message>
	<message key="submission.upload.fairCopy">Carica copia di cortesia</message>
	<message key="submission.upload.uploadFiles">Carica files</message>
	<message key="submission.upload.response.description">Dopo aver revisionato il file assegnato, registra ogni commente nel file qui sotto e/o carica una copia annotata del dile (o un altro file).</message>
	<message key="submission.upload.productionReady">Carica un file pronto per la produzione</message>
	<message key="submission.upload.proof">Carica un file pronto per la pubblicazione</message>
	<message key="submission.upload.noAvailableReviewFiles">Non ci sono file da revisionare da parte tua in questo momento.</message>
	<message key="editor.submission.roundStatus.revisionsRequested">Le revisioni sono state richieste.</message>
	<message key="editor.submission.roundStatus.revisionsSubmitted">Le revisioni sono state inviate.</message>
	<message key="editor.submission.roundStatus.sentToExternal">Inviata ad una revisione esterna</message>
	<message key="editor.submission.roundStatus.accepted">Accettata.</message>
	<message key="editor.submission.roundStatus.declined">Non accettata.</message>
	<message key="editor.submission.roundStatus.pendingReviewers">In attesa che i revisiori vengano assegnati</message>
	<message key="editor.submission.roundStatus.pendingReviews">In attesa delle risposte dai revisori.</message>
	<message key="editor.submission.roundStatus.reviewsReady">Nuove revisioni sono state inviate.</message>
	<message key="editor.submission.roundStatus.reviewsCompleted">Sono giunte tutte le revisioni ed ora è necessaria una decisione.</message>
	<message key="editor.submission.roundStatus.reviewOverdue">Una revisione è in ritardo.</message>
	<message key="editor.submission.roundStatus.pendingRecommendations">Si è in attesa delle valutazioni da parte degli editors</message>
	<message key="editor.submission.roundStatus.recommendationsReady">Sono state inviate nuove valutazioni da parte degli editor</message>
	<message key="editor.submission.roundStatus.recommendationsCompleted">Sono giunte tutte le valutazioni ed ora è necessaria una decisione.</message>
	<message key="editor.submission.stageParticipants">Partecipanti</message>
	<message key="editor.submission.noneAssigned">Non assegnata</message>
	<message key="editor.submission.participant">Partecipante</message>
	<message key="editor.submission.addStageParticipant">Assegna partecipante</message>
	<message key="editor.submission.addStageParticipant.userGroup">Gli utenti sono assegnati alle fasi del flusso di lavoro dal loro ruolo / gruppo di utenti. Ogni utente assegnato a questa fase, verrà in automatico abilitato a tutte le fasi a cui è abilitato il suo ruolo / gruppo di utenti. Questo è di norma riservato agli editor, agli autori e ai traduttori.</message>
	<message key="editor.submission.removeStageParticipant">Rimuovi partecipante</message>
	<message key="editor.submission.addStageParticipant.form.userGroupRequired">Devi selezionare un gruppo di utenti</message>
	<message key="editor.submission.addStageParticipant.form.userRequired">Devi selezionare un utente per questo specifico gruppo di utenti.</message>
	<message key="editor.submission.decision">Decisione</message>
	<message key="editor.submission.decision.accept">Accettata</message>
	<message key="editor.submission.decision.requestRevisions">Richiedi revisioni</message>
	<message key="editor.submission.decision.resubmit">Invia di nuovo per revisione</message>
	<message key="editor.submission.decision.decline">Non accettata</message>
	<message key="editor.submission.decision.sendToProduction">Invia in produzione</message>
	<message key="editor.submission.decision.skipReview">Accetta e salta la revisione</message>
	<message key="editor.submission.decision.sendInternalReview">Invia alla revisione interna</message>
	<message key="editor.submission.decision.approveProofsDescription">Il file delle bozze deve essere segnato come approvato per renderlo disponibile al pubblico. Vuoi approvarlo?</message>
	<message key="editor.submission.decision.approveProofs">Approva le bozze</message>
	<message key="editor.submission.decision.disapproveProofsDescription">Il file non sarà disponibile al pubblico o acquistabile. Vuoi non approvarlo ?</message>
	<message key="editor.submission.decision.noDecisionsAvailable">Assegna un editor a prende le decisioni per questa fase.</message>
	<message key="editor.submission.makeRecommendation">Fai una valutazione</message>
	<message key="editor.submission.changeRecommendation">Cambia la valutazione</message>
	<message key="editor.submission.recommendation.display">Valutazione:  {$recommendation}</message>
	<message key="editor.submission.allRecommendations.display">Valutazioni: {$recommendations}</message>
	<message key="editor.submission.recommendation">Valutazione</message>
	<message key="editor.submission.recommendation.description">Proponi una decisione editoriale per questa proposta</message>
	<message key="editor.submission.recordedRecommendations">Registra le valutazioni</message>
	<message key="editor.submission.decision.nextButton">Successiva: Seleziona files per {$stageName}</message>
	<message key="editor.submission.decision.selectFiles">Seleziona i files che vuoi portare avanti alla fase di  {$stageName}.</message>
	<message key="editor.submission.decision.previousAuthorNotification">Precedente: Notifica all'autore</message>
	<message key="submission.currentStage">Attuale fase</message>
	<message key="submission.noActionRequired">Nessuna azione richiesta</message>
	<message key="submission.actionNeeded">E' richiesta un'azione</message>
	<message key="reviewer.submission.reviewFiles">File della revisione</message>
	<message key="submission.submit.currentFile">File corrente</message>
	<message key="submission.finalDraft">File di draft</message>
	<message key="submission.event.fileDeleted">Il file "{$originalFileName}" è stato cancellato dalla proposta {$submissionId} da parte di {$username}.</message>
	<message key="submission.event.revisionUploaded">Una revisione del file "{$originalFileName}" è stato caricato per la proposta {$submissionId} da parte di {$username}.</message>
	<message key="submission.event.revisionDeleted">Una revisione del file "{$originalFileName}" è stata cancellata per la proposta {$submissionId} da parte di {$username}.</message>
	<message key="submission.event.lastRevisionDeleted">Per il file "{$title}" l'ultima revisione è stata rimossa da {$username}.</message>
	<message key="submission.event.fileAuditUploaded">"{$name}" ({$username}) ha finito l'audit come valutatore e ha caricato il file "{$file}."</message>
	<message key="submission.event.signoffSignoff">"{$name}" ({$username}) è uscito dal sistema durante la lavorazione finale di "{$file}."</message>
	<message key="submission.event.proofsApproved">"{$name}" ({$username}) ha approvato le bozze per "{$formatName}."</message>
	<message key="submission.overview">Visione d'insieme della proposta</message>
	<message key="submission.description">Descrizione</message>
	<message key="submission.stageNotInitiated">Fase non iniziata</message>
	<message key="submission.documents">Documenti della proposta</message>
	<message key="notification.type.editorAssign">Sei stato asseganto come editor alla proposta "{$title}".</message>
	<message key="notification.type.copyeditorRequest">Ti è stato chiesto di revisonare il copyediting per il titolo "{$title}".</message>
	<message key="notification.type.layouteditorRequest">Ti è stato chiesto di revisonare il layouts per "{$title}".</message>
	<message key="notification.type.indexRequest">Ti è stato chiesto di creare un indice per "{$title}".</message>
	<message key="notification.type.editorDecisionTitle">Ultima decisione dell'editor.</message>
	<message key="notification.type.editorDecisionAccept">Proposta accettata</message>
	<message key="notification.type.editorDecisionExternalReview">La revisione esterna è inziata.</message>
	<message key="notification.type.editorDecisionPendingRevisions">Una revisione è richiesta.</message>
	<message key="notification.type.editorDecisionResubmit">Invia di nuovo per una revisione.</message>
	<message key="notification.type.editorDecisionDecline">Proposta non accettata.</message>
	<message key="notification.type.editorDecisionSendToProduction">La fse di produzione è inziata.</message>
	<message key="notification.uploadedResponse">Responso caricato.</message>
	<message key="notification.type.editorAssignment">Un editor deve essere assegnato prima che la revisione sia iniziata. Per favore aggiungi un edtor usando la lista dei partecipanti.</message>
	<message key="grid.reviewAttachments.title">Allegati del revisore</message>
	<message key="grid.reviewAttachments.send.title">Seleziona i file della revisione da condividere con l'autore/i</message>
	<message key="submission.productionReady">Libro disponibile</message>
	<message key="submission.review.uploadRevisionToRound">Carica file revisionato</message>
	<message key="submission.review.status.awaitingResponse">In attesa di una risposta dal revisore.</message>
	<message key="submission.review.status.declined">Il revisore ha declinato questa richiesta di revisione.</message>
	<message key="submission.review.status.responseOverdue">Il revisore non ha risposto entro la data definita.</message>
	<message key="submission.review.status.reviewOverdue">Il revisore non ha consegnato la revisione entro la data definita.</message>
	<message key="submission.review.status.accepted">Questa revisione è stata accettata.</message>
	<message key="submission.review.status.received">Il revisore ha inviato la sua revisione.</message>
	<message key="submission.review.status.complete">Questa revisione è stata completata.</message>
	<message key="submission.review.status.thanked">Questa revisione è stata completata e il revisore è stato ringraziato per il suo contributo.</message>
	<message key="submission.document">Documento</message>
	<message key="submission.art">Grafica</message>
	<message key="submission.supplementary">Contenuto supplementare</message>
	<message key="submission.supplementary.creator">Creatore (o proprietario) del file</message>
	<message key="submission.supplementary.subject">Soggetto</message>
	<message key="submission.supplementary.publisher">Editore</message>
	<message key="submission.supplementary.sponsor">Sponsor</message>
	<message key="grid.action.itemWorkflow">Vai al flusso di lavoro di questa proposta</message>
	<message key="notification.type.editorAssignmentProduction">Un editor deve essere assegnato alla produzione affinchè possa iniziare la fase di produzione. Per favore aggiungi un editor alla produzione usando la lista dei partecipanti.</message>
	<message key="notification.type.editorAssignmentEditing">Un editor deve essere assegnato alla produzione affinchè possa iniziare il processo editoriale. Per favore aggiungi un editor alla produzione usando la lista dei partecipanti.</message>
	<message key="grid.action.createReviewFormElement">Crea un nuovo elemento per il modulo di revisione</message>
	<message key="grid.action.editMetadata">Modifica i metadati</message>
	<message key="submission.permissions">Permessi</message>
	<message key="submission.attachPermissions">Collega i seguenti permessi alla proposta:</message>
	<message key="submission.license">Licenza</message>
	<message key="submission.copyright">Copyright</message>
	<message key="submission.copyrightHolder">Detentore del copyright</message>
	<message key="submission.copyrightYear">Anno del copyright</message>
	<message key="submission.copyrightStatement">Copyright (c) {$copyrightYear} {$copyrightHolder}</message>
	<message key="submission.licenseURLValid">Per favore fornisci un valido URL remoto (includi http://).</message>
	<message key="submission.licenseURL">URL della licenza</message>
	<message key="submission.license.cc.by-nc-nd4">CC Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 4.0 Internazionale</message>
	<message key="submission.license.cc.by-nc4">CC Attribuzione - Non commerciale 4.0 Internazionale</message>
	<message key="submission.license.cc.by-nc-sa4">CC Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale</message>
	<message key="submission.license.cc.by-nd4">CC Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</message>
	<message key="submission.license.cc.by4">CC Attribuzione 4.0 Internazionale</message>
	<message key="submission.license.cc.by-sa4">CC Attribuzione - Condividi allo stesso modo 4.0</message>
	<message key="submission.license.cc.by-nc-nd4.footer"><![CDATA[<a rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/"><img alt="Creative Commons License" src="//i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/4.0/88x31.png" /></a><p>Questo lavoro è fornito con la licenza <a rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/">Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a>.</p>]]></message>
	<message key="submission.license.cc.by-nc4.footer"><![CDATA[<a rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/"><img alt="Creative Commons License" src="//i.creativecommons.org/l/by-nc/4.0/88x31.png" /></a><p>Questo lavoro è fornito con la licenza <a rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/">Creative Commons Attribuzione - Non commerciale 4.0 Internazionale</a>.</p>]]></message>
	<message key="submission.license.cc.by-nc-sa4.footer"><![CDATA[<a rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/"><img alt="Creative Commons License" src="//i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/4.0/88x31.png" /></a><p>Questo lavoro è fornito con la licenza <a rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale</a>.</p>]]></message>
	<message key="submission.license.cc.by-nd4.footer"><![CDATA[<a rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/"><img alt="Creative Commons License" src="//i.creativecommons.org/l/by-nd/4.0/88x31.png" /></a><p>Questo lavoro è fornito con la licenza <a rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 4.0 Internazionale</a>.</p>]]></message>
	<message key="submission.license.cc.by4.footer"><![CDATA[<a rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"><img alt="Creative Commons License" src="//i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png" /></a><p>TQuesto lavoro è fornito con la licenza <a rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribuzione 4.0 Internazionale</a>.</p>]]></message>
	<message key="submission.license.cc.by-sa4.footer"><![CDATA[<a rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/"><img alt="Creative Commons License" src="//i.creativecommons.org/l/by-sa/4.0/88x31.png" /></a><p>Questo lavoro è fornito con la licenza <a rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 4.0</a>.</p>]]></message>
	<message key="submission.queries.submission">Discussioni prima della revisione</message>
	<message key="submission.queries.review">Discussioni della revisione</message>
	<message key="submission.queries.editorial">Discussione durante il copyediting</message>
	<message key="submission.queries.production">Discussioni durante la produzione</message>
	<message key="submission.query.subject">Soggetto</message>
	<message key="submission.query.messages">Messaggi</message>
	<message key="submission.query.replies">Repliche</message>
	<message key="submission.query.from">Da parte di</message>
	<message key="submission.query.lastReply">Ultima replica</message>
	<message key="submission.query.closed">Chiusa</message>
	<message key="submission.query.addNote">Aggiungi messaggio</message>
	<message key="grid.action.openNoteForm">Aggiungi una nuova replica alla discussione</message>
	<message key="submission.query.activity">{$responderName} ha scritto {$noteTitle}: {$noteContents}</message>
	<message key="submission.query.new">{$creatorName} ha iniziato una discussione: {$noteTitle}: {$noteContents}</message>
	<message key="submission.query.activity.contents">C'è una nuova attività nella discussione intitolata  "{$queryTitle}" riguardo la proposta "{$submissionTitle}".</message>
	<message key="submission.query.new.contents">Sei stato aggiunto alla discussione intitolata "{$queryTitle}" riguardo la proposta "{$submissionTitle}".</message>
	<message key="submission.query.noParticipantOptions">Devi assegnare almeno un partecipante a questa proposta prima di inziare una discussione.</message>
	<message key="submission.list.infoCenter">Log attività e note</message>
	<message key="submission.list.count">{$count} proposte</message>
	<message key="submission.list.itemsOfTotal">{$count} su un totale di {$total} proposte</message>
	<message key="submission.list.responseDue">Termine per la risposta</message>
	<message key="submission.list.reviewDue">Termine per la revisione</message>
	<message key="submission.list.confirmDelete">Cancelli la proposta ?</message>
	<message key="submission.list.itemOrdererUp">Alza la posizione di {$itemTitle}</message>
	<message key="submission.list.itemOrdererDown">Abbassa la posizione di {$itemTitle}</message>
	<message key="submission.list.viewSubmission">Vedi proposta</message>
	<message key="submission.list.reviewsCompleted">Revisioni assegnate completate</message>
	<message key="submission.list.revisionsSubmitted">Revisioni inviate</message>
	<message key="submission.list.copyeditsSubmitted">Inviati i file che hanno subito il copyediting</message>
	<message key="submission.list.galleysCreated">Gabbie di produzione create</message>
	<message key="submission.list.filesPrepared">File preparati</message>
	<message key="submission.list.discussions">Apri le discussioni</message>
	<message key="submission.list.incompleteSubmissionNotice">Questa proposta deve essere completata prima che un editor possa revisionarla.</message>
	<message key="submission.citations.description">Inserisci ogni riferimento bibliografico in una nuova linea, cosi possono essere estratti.</message>
	<message key="submission.parsedCitations">Riferimenti bibliografici estratti</message>
	<message key="submission.parsedCitations.description">I seguenti riferimenti bibliografico sono stati estratti e saranno collegati ai metadati della proposta.</message>
	<message key="submission.parsedAndSaveCitations">Estrai e salva i riferimenti bibliografici</message>
	<message key="submission.list.reviewerWorkflowLink"><![CDATA[Ti è stato assegnato il ruolo di editor per questa proposta. Voi accedere al <a href="{$urlEditorialWorkflow}">flusso di lavoro editoriale</a>?]]></message>
	<message key="submission.list.dualWorkflowLinks"><![CDATA[Ti sono stati assegnati molteplici ruoli per questa proposta. Vuoi accedere come <a href="{$urlAuthorWorkflow}">Autoe</a>  o come <a href="{$urlEditorialWorkflow}">Editor</a>?]]></message>
	<message key="submission.list.reviewComplete">Revisione inviata</message>
	<message key="submission.list.currentStage">Attualmente nella fase: {$stage}</message>
	<message key="editor.submission.addStageParticipant.form.reviewerWarning">Il partecipante che hai selezionato è già stato indicato per fare una revisione cieca. Se lo assegni com partecipante avrà accesso all'identità dell'autore. Ti chiediamo di non assegnare questa persona come partecipante se non quando puoi assicurare la sua integrità nel condurre la revisione.</message>
	<message key="submission.query.participantTitle">{$fullName}, {$userGroup}</message>
	<message key="editor.submission.roundStatus.resubmitForReview">La proposta deve essere inviata di nuovo per un altro giro di revisione.</message>
	<message key="editor.submission.roundStatus.submissionResubmitted">La proposta è stata inviata di nuovo per un altro giro di revisione.</message>
	<message key="submission.submit.form.languagesRequired">Per favore inserisci una lingua</message>
	<message key="submission.submit.form.subjectsRequired">Per favore inserisci un soggetto</message>
	<message key="submission.submit.form.disciplinesRequired">Per favore inserisci una disciplina</message>
	<message key="submission.submit.form.keywordsRequired">Per favore inserisci le parole chiave.</message>
	<message key="submission.submit.form.agenciesRequired">Per favore inserisci una agenzia sponsorizzatrice</message>
	<message key="submission.submit.form.coverageRequired">Per favore inserisci la copertura della proposta</message>
	<message key="submission.submit.form.typeRequired">Per favore inserisci il tipo</message>
	<message key="submission.submit.form.sourceRequired">Per favore inserisci la fonte</message>
	<message key="submission.submit.form.rightsRequired">Per favore inserisci i diritti sulla proposta</message>
	<message key="submission.submit.availableUserGroups">Carica come</message>
	<message key="submission.submit.availableUserGroupsDescription">Seleziona il ruolo che meglio descrive il tuo contributo a questa proposta.</message>
	<message key="submission.submit.contactConsent">Indirizzo di contatto</message>
	<message key="submission.submit.contactConsentDescription">Si, voglio essere contattato al riguardo di questa proposta.</message>
	<message key="submission.submit.userGroupDescriptionManagers">Carica in uno dei seguenti ruoli se vuoi essere in grado di modificare e pubblicare direttamente tua la proposta: {$managerGroups}</message>
	<message key="submission.submit.form.citationsRequired">Per favore inserisci le citazioni.</message>
	<message key="log.review.reviewUnconsidered">{$editorName} ha segnalato il {$round} ciclio di revisione per la proposta {$submissionId} come da non considerare.</message>
	<message key="submission.list.assignEditor">Assegna editor</message>
</locale>
