<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE locale SYSTEM "../../dtd/locale.dtd">

<!--
  * locale/it_IT/manager.xml
  *
  * Copyright (c) 2014-2019 Simon Fraser University
  * Copyright (c) 2000-2019 John Willinsky
  * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING.
  *
  * Localization strings.
  -->

<locale name="it_IT" full_name="Italiano">
	<message key="manager.announcements">Avvisi</message>
	<message key="manager.announcements.confirmDelete">Sei sicuro di voler cancellare in maniera permanente questo annuncio?</message>
	<message key="manager.announcements.create">Crea un nuovo avviso</message>
	<message key="manager.announcements.createTitle">Crea</message>
	<message key="manager.announcements.dateExpire">Scadenza</message>
	<message key="manager.announcements.edit">Modifica avviso</message>
	<message key="manager.announcements.editTitle">Modifica</message>
	<message key="manager.announcements.form.dateExpireDayIncompleteDate">Si prega di selezionare un anno e/o un mese in aggiunta al giorno della data di scadenza.</message>
	<message key="manager.announcements.form.dateExpire">Data di scadenza</message>
	<message key="manager.announcements.form.dateExpireInstructions">L'avviso verrà mostrato ai lettori fino a questa data. Lascia il campo vuoto se l'avviso dovrà essere visualizzato per un periodo indefinito.</message>
	<message key="manager.announcements.form.dateExpireMonthIncompleteDate">Si prega di selezionare un anno e/o un giorno in aggiunta al mese della data di scadenza.</message>
	<message key="manager.announcements.form.dateExpireValid">Si prega di selezionare una data di scadenza dell'annuncio valida.</message>
	<message key="manager.announcements.form.dateExpireYearIncompleteDate">Si prega di selezionare un mese e/o un giorno in aggiunta all'anno della data di scadenza.</message>
	<message key="manager.announcements.form.description">Descrizione</message>
	<message key="manager.announcements.form.descriptionInstructions">Il full text dell'avviso.</message>
	<message key="manager.announcements.form.descriptionRequired">È richiesta una descrizione dell'annuncio.</message>
	<message key="manager.announcements.form.descriptionShortInstructions">Una breve descrizione che verrà mostrata insieme al titolo dell'avviso.</message>
	<message key="manager.announcements.form.descriptionShortRequired">È richiesta una breve descrizione dell'avviso.</message>
	<message key="manager.announcements.form.descriptionShort">Descrizione breve</message>
	<message key="manager.announcements.form.saveAndCreateAnother">Salva e crea ancora</message>
	<message key="manager.announcements.form.titleRequired">È richiesto il titolo dell'avviso.</message>
	<message key="manager.announcements.form.title">Titolo</message>
	<message key="manager.announcements.form.typeId">Tipo</message>
	<message key="manager.announcements.form.typeIdValid">Seleziona un tipo di avvisovalido.</message>
	<message key="manager.announcements.noneCreated">Non è stato creato alcun avviso.</message>
	<message key="manager.announcements.title">Titolo</message>
	<message key="manager.announcements.type">Tipo</message>
	<message key="manager.announcementTypes">Tipi di avviso</message>
	<message key="manager.announcementTypes.confirmDelete">Attenzione! saranno cancellati tutti gli avvisi in questa tipologia. Sei sicuro di voler continuare e cancellare questa tipologia di avviso?</message>
	<message key="manager.announcementTypes.create">Crea tipo di avviso</message>
	<message key="manager.announcementTypes.createTitle">Crea</message>
	<message key="manager.announcementTypes.edit">Modifica tipo di avviso</message>
	<message key="manager.announcementTypes.editTitle">Modifica</message>
	<message key="manager.announcementTypes.form.saveAndCreateAnother">Salva e crea ancora</message>
	<message key="manager.announcementTypes.form.typeNameExists">Un tipo di avviso con questo nome è già esistente.</message>
	<message key="manager.announcementTypes.form.typeName">Nome</message>
	<message key="manager.announcementTypes.form.typeNameRequired">È necessario il nome di un tipo di avviso.</message>
	<message key="manager.announcementTypes.noneCreated">Non è stata creata nessuna tipologia di avviso.</message>
	<message key="manager.announcementTypes.typeName">Tipo di avviso</message>
	<message key="manager.emails.confirmDelete">Sei sicuro di voler cancellare questo modello di email?</message>
	<message key="manager.emails.confirmReset">Sei sicuro di voler ripristinare questo modello di email alla sua impostazione di default?</message>
	<message key="manager.emails.createEmail">Crea una email</message>
	<message key="manager.emails.disable">Disabilita</message>
	<message key="manager.emails.editEmail">Modifica l'email</message>
	<message key="manager.emails.editTestExample">Modifica l'email di esempio</message>
	<message key="manager.emails.emailKey">Chiave email</message>
	<message key="manager.emails.emailKeyExists">Una email con la chiave data già esiste. Le chiavi email devono essere uniche.</message>
	<message key="manager.emails.emailTemplate">Modello dell'email</message>
	<message key="manager.emails.emailTemplates">Modelli di email</message>
	<message key="manager.emails.enabled">Abilita questo modello di email</message>
	<message key="manager.emails.enable">Abilita</message>
	<message key="manager.emails.form.bodyRequired">È necessario inserire il corpo del messaggio.</message>
	<message key="manager.emails.form.subjectRequired">È necessario inserire il soggetto del messaggio.</message>
	<message key="manager.emails">Email</message>
	<message key="manager.emails.resetAll">Ripristina tutti i modelli</message>
	<message key="manager.emails.reset">Ripristina</message>
	<message key="manager.emails.resetToDefault">Torna alle impostazioni di default</message>
	<message key="manager.filesBrowser">Naviga tra i file</message>
	<message key="manager.files.confirmDelete">Cancellare questo file o directory? Una directory per essere cancellata deve essere vuota.</message>
	<message key="manager.files.createDir">Crea directory</message>
	<message key="manager.files.emptyDir">Nessun file presente in questa directory.</message>
	<message key="manager.files.indexOfDir">Indice di {$dir}</message>
	<message key="manager.files.parentDir">Directory superiore</message>
	<message key="manager.files.uploadedFiles">File inviati</message>
	<message key="manager.files.uploadFile">Carica un file</message>
	<message key="manager.groups.confirmDelete">Sei sicuro di voler cancellare questo gruppo?</message>
	<message key="manager.groups.createTitle">Crea il gruppo</message>
	<message key="manager.groups.editTitle">Modifica il gruppo</message>
	<message key="manager.groups.form.groupTitleRequired">È richiesto un titolo per il gruppo.</message>
	<message key="manager.groups.membership.addMember">Aggiungi utente</message>
	<message key="manager.groups.membership.confirmDelete">Sei sicuro di voler cancellare questo gruppo di appartenenza?</message>
	<message key="manager.groups.membership">Componenti</message>
	<message key="manager.groups.membership.noneCreated">Questo gruppo non ha membri.</message>
	<message key="manager.groups.membership.noUsers">Non sono stati trovati utenti.</message>
	<message key="manager.groups.title">Titolo</message>
	<message key="manager.importExport">Importa/Esporta dati</message>
	<message key="manager.languages.alternateLocaleInstructions">Questo sistema facoltativamente permette di inserire certe informazioni critiche in diversi lingue addizionali. Per usare questa caratteristica, seleziona le lingue alternative e scegli le opzioni elencate di seguito.</message>
	<message key="manager.languages.supportedLocalesInstructions">Scegli le lingue che saranno supportate dal sito tramite un menu di selezione che comparirà su ogni pagina. Questo menu sarà presente solo se viene selezionata più di una lingua.</message>
	<message key="manager.payment.timestamp">Data</message>
	<message key="manager.people.authSource">Fonte di autenticazione</message>
	<message key="manager.people.confirmUnenroll">Disiscrivi questo utente?</message>
	<message key="manager.people.createUser">Crea un nuovo utente</message>
	<message key="manager.people.createUserGeneratePassword">Crea una password casuale.</message>
	<message key="manager.people.createUserSendNotify">Invia all'utente un'email con il suo nome utente e relativa password.</message>
	<message key="manager.people.disable">Disabilita</message>
	<message key="manager.people.doNotEnroll">Nessun ruolo</message>
	<message key="manager.people.editProfile">Modifica il profilo</message>
	<message key="manager.people.editUser">Modifica utente</message>
	<message key="manager.people.emailUsers.emailSelectedUsers">Invia un messaggio agli utenti selezionati</message>
	<message key="manager.people.emailUsers.emailUsersEnrolledAs">Invia un messaggio agli utenti iscritti come</message>
	<message key="manager.people.emailUsers">Invia un messaggio agli utenti</message>
	<message key="manager.people.emailUsers.selectLocale">Seleziona una lingua</message>
	<message key="manager.people.emailUsers.selectUsers">Seleziona gli utenti ai quali vuoi scrivere selezionando i riquadri accanto ai loro nomi</message>
	<message key="manager.people.enable">Abilita</message>
	<message key="manager.people.enroll">Iscrivi l'utente</message>
	<message key="manager.people.enrollment">Iscrizione</message>
	<message key="manager.people.enrollSelected">Iscrivi gli utenti selezionati</message>
	<message key="manager.people.enrollSyncRole">Sincronizza ruolo</message>
	<message key="manager.people.enrollSync">Sincronizza iscrizioni</message>
	<message key="manager.people.enrollUserAsDescription">Gli utenti possono essere assegnati a, o rimossi da, un ruolo in qualsiasi momento.</message>
	<message key="manager.people.enrollUserAs">Iscrivi questo utente come</message>
	<message key="manager.people.invalidUser">Spiacente, ma l'utente richiesto non esiste.</message>
	<message key="manager.people.mergeUser">Fondi utente</message>
	<message key="manager.people.mergeUsers.confirm">Sei sicuro di fondere l'account selezionato {$oldAccountCount} con l'account con username "{$newUsername}"? Il vecchio account {$oldAccountCount} successivamente non esisterà più. Questa azione è irreversibile.</message>
	<message key="manager.people.mergeUsers">Fondi utenti</message>
	<message key="manager.people.mustChooseRole">Sseleziona un ruolo in alto alla pagina prima di cliccare "Iscrivi un utente"</message>
	<message key="manager.people.mustProvideName">Fornisci almeno un cognome per l'utente.</message>
	<message key="manager.people.noMatchingUsers">Nessun utente corrispondente.</message>
	<message key="manager.people.noneEnrolled">Nessun utente iscritto.</message>
	<message key="manager.people">Persone</message>
	<message key="manager.people.remove">Rimuovi</message>
	<message key="manager.people.saveAndCreateAnotherUser">Salva e crea un altro.</message>
	<message key="manager.people.signInAs">Impersona</message>
	<message key="manager.people.signInAsUser">Impersona</message>
	<message key="manager.people.syncUsers">Sincronizza i ruoli dell'utente</message>
	<message key="manager.people.unenroll">Disiscrivi</message>
	<message key="manager.people.userCreatedSuccessfully">Utente creato con successo.</message>
	<message key="manager.people.userMustChangePassword">Richiedi all'utente di modificare la password al suo prossimo accesso al sistema.</message>
	<message key="manager.plugins.action">Azione:</message>
	<message key="manager.plugins.disable">Disabilita</message>
	<message key="manager.plugins.enable">Abilita</message>
	<message key="manager.plugins.pluginManagement">Gestione Plugin</message>
	<message key="manager.plugins.sitePlugin">Questo è plugin si applica all'intero sito. Solo il Manager del sito può gestire questi plugin.</message>
	<message key="manager.plugins">Plugin</message>
	<message key="manager.readingTools">Strumenti di lettura</message>
	<message key="manager.roles">Ruoli</message>
	<message key="manager.setup.homeHeaderImageInvalid">Formato dell'immagine del logo per la testata dell'home page non valido. I formati accettati sono .gif, .jpg, o .png.</message>
	<message key="manager.setup.homepageImageInvalid">Formato dell'immagine per l'home page non valido. I formati accettati sono .gif, .jpg, o .png.</message>
	<message key="manager.setup.homeTitleImageInvalid">Formato dell'immagine-titolo per la testata dell'home page non valido. I formati accettati sono .gif, .jpg, o .png.</message>
	<message key="manager.setup.layout.unselected">Non selezionato</message>
	<message key="manager.setup.loggingAndAuditing">Registrazione e certificazione</message>
	<message key="manager.setup.pageHeaderLogoImageInvalid">Formato dell'immagine del logo per la testata non valido. I formati accettati sono .gif, .jpg, o .png.</message>
	<message key="manager.statistics"><![CDATA[Statistiche &amp; Report]]></message>
	<message key="manager.statistics.statistics.count.value">{$count} ({$percentage}%)</message>
	<message key="manager.statistics.statistics.totalNewValue">{$numTotal} ({$numNew} nuovi)</message>
	<message key="manager.users">Utenti</message>
	<message key="plugins.categories.auth">Modalità di autenticazione</message>
	<message key="plugins.categories.blocks">Gestione dei blocchi</message>
	<message key="plugins.categories.blocks.description">I plugin del blocco sono componenti dell'interfaccia utente, come i vari strumenti del menu laterale.</message>
	<message key="plugins.categories.gateways.description">I plugin di gateway forniscono dati a sistemi esterni.</message>
	<message key="plugins.categories.gateways">Gateway</message>
	<message key="plugins.categories.generic">Generici</message>
	<message key="plugins.categories.importexport.description">I plugin di Importazione/Esportazione possono essere usati per trasferire contenuti da e verso un altro sistema.</message>
	<message key="plugins.categories.importexport">Import/Export</message>
	<message key="plugins.categories.paymethod.description">I plugin per i pagamenti permettono al gestore della rivista di ricevere pagamenti secondo diverse modalità.</message>
	<message key="plugins.categories.paymethod">Modalità di pagamento</message>
	<message key="plugins.categories.reports.description">I plugin per i report sono utilizzati per creare vari tipi di rapporti per l'amministratore della rivista</message>
	<message key="plugins.categories.reports">Gestione dei report</message>
	<message key="plugins.categories.themes.description">Il plugin del tema può essere usato per cambiare l'aspetto del sistema.</message>
	<message key="plugins.categories.themes">Temi</message>
	<message key="manager.emails.form.emailKeyRequired">L'indirizzo email deve essere unico.</message>
	<message key="manager.setup.errorDeletingItem">Si è verificato un errore durante l'eliminazione di questo elemento</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.searchByName">Cerca un Revisore per nome</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.interests">Interessi per la revisione</message>
	<message key="manager.announcements.datePublish">Pubblicato</message>
	<message key="manager.emails.details">Dettagli del template</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.searchByName.short">Cerca per nome</message>
	<message key="manager.emails.addEmail">Aggiungi un modello email</message>
	<message key="manager.emails.data">Modello per i dati del messaggio</message>
	<message key="manager.emails.disable.message">Stai per disabilitare questo modello. Se ci fossero processi di sistema che lo usano, non lo utilizzeranno più. Confermi l'operazione?</message>
	<message key="manager.emails.enable.message">Stai per abilitare questo messaggio. Confermi l'operazione?</message>
	<message key="manager.emails.resetAll.message">Se resetti tutti i modelli, ogni modifica fatta nel frattempo andrà perduta. Confermi l'operazione?</message>
	<message key="manager.emails.reset.message">Se resetti questo modello, ogni modifica fatta nel frattempo andrà perduta. Confermi l'operazione?</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.form.instructions">Usa il modulo sottostante per impostare il valore massimo di termini che vuoi cercare. Il modulo è pre-popolato con i valori medi per questi campi.</message>
	<message key="manager.setup.layout.blockManagement">Gestione della barra laterale</message>
	<message key="plugins.categories.metadata">Plugin per i metadati</message>
	<message key="plugins.categories.metadata.description">I plugin per i metadati implementano schemi di metadati aggiuntivi</message>
	<message key="plugins.categories.oaiMetadataFormats">OAI Metadata Format Plugins</message>
	<message key="plugins.categories.oaiMetadataFormats.description">Questi plugin esprimono il formato dei metadati nelle comunicazioni OAI-PMH</message>
	<message key="manager.website">Sito web</message>

	<!-- Review forms -->
	<message key="manager.reviewFormElement.changeType">Attenzione: Il cambiamento del tipo di elemento da 'scelta multipla' a 'risposta aperta' causerà la cancellazione delle opzioni della scelta multipla.</message>
	<message key="manager.reviewFormElements">Componenti del modulo</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.addResponseItem">Aggiungi una selezione</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.checkboxes">Checkbox (Possibile una o più scelte)</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.chooseType">Scegli il tipo</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.confirmDelete">Conferma la cancellazione di un documento pubblicato</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.copyTo">Copia in:</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.create">Crea un nuovo elemento</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.dropdownbox">Menù a tendina</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.edit">Compila l'elemento</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.elementType">Tipo di elemento</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.form.elementTypeRequired">Inserisci il tipo di elemento</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.form.questionRequired">Inserisci una domanda</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.noneCreated">Non è stato creato nessun elemento.</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.possibleResponse">Selezione</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.question">Item</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.description">Descrizione</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.radiobuttons">Radio button (Una sola scelta possibile)</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.required">E' necessario che i revisori completino il documento</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.smalltextfield">Text box per una sola parola</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.textarea">Text box per testi lunghi</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.textfield">Text box su una linea</message>
	<message key="manager.reviewForms">Moduli per la revisione</message>
	<message key="manager.reviewForms.completed">Completato</message>
	<message key="manager.reviewForms.create">Crea un modulo di revisione</message>
	<message key="manager.reviewForms.description">Descrizione e istruzioni</message>
	<message key="manager.reviewForms.edit">Modulo di revisione</message>
	<message key="manager.reviewForms.form.titleRequired">Inserisci un titolo per il modulo</message>
	<message key="manager.reviewForms.inReview">In revisione</message>
	<message key="manager.reviewForms.list.description">I moduli di peer review creati qui verranno presentati ai revisori per essere completati, invece del modulo di default che consiste di due caselle di testo vuote, la prima "per l'autore e per il curatore", e la seconda "per il curatore". I moduli di revisione possono essere designati per una sezione specifica della rivista, e i curatori avranno l'opzione di scegliere quale modulo usare nell'assegnare la revisione. In tutti i casi, i curatori avranno l'opzione di includere le revisioni in corrispondenza dell'autore.</message>
	<message key="manager.reviewForms.noneChosen">Nessun modulo / Revisione libera</message>
	<message key="manager.reviewForms.noneCreated">Non è stato creato nessun modulo di revisione</message>
	<message key="manager.reviewForms.preview">Anteprima del modulo</message>
	<message key="manager.reviewForms.title">Titolo</message>
	<message key="manager.website.information">Informazioni sul sito</message>
	<message key="manager.website.appearance">Aspetto</message>
	<message key="manager.publication.submissionStage">Proposte</message>
	<message key="manager.publication.emails">Email</message>
	<message key="manager.userSearch.searchByName">Cerca utente per nome</message>
	<message key="manager.setup.authorGuidelines">Linee guida per gli autori</message>
	<message key="manager.setup.authorGuidelines.description">Le linee guida dovrebbero contenere informazioni sulle norme redazionali per la redazione del testo e della bibliografia, includendo esempi dei formati delle citazioni</message>
	<message key="manager.setup.competingInterests">Conflitti di interessi</message>
	<message key="manager.setup.competingInterestsDescription">Richiedi ai revisori di accettare le seguenti norme sul conflitto di interessi</message>
	<message key="manager.setup.favicon">Formato della favicon non valido. I formati accettati sono .ico, .png e .gif.</message>
	<message key="manager.setup.layout.theme">Temi</message>
	<message key="manager.setup.layout.themeDescription">Nuovi temi possomo essere installati nella sezione Plugin in cima a questa pagina</message>
	<message key="manager.setup.logo">Logo</message>
	<message key="manager.setup.notifications">Notifiche per le proposte</message>
	<message key="manager.setup.notifications.copySpecifiedAddress">Invia una copia a questo indirizzo email</message>
	<message key="manager.setup.pageFooter">Piè di pagina</message>
	<message key="manager.setup.pageFooterDescription">Inserisci immagini, testo o codice HTML che vuoi compaia nel piè di pagina</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.numWeeksPerResponse">Settimane concesse per accettare o rifiutare una richiesta di revisione</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.noteOnModification">I valori impostati qui possono essere modificati durante il processo editoriale.</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.remindForInvite">Invia un promemoria se il revisore non risponde ad una richiesta di revisione entro (n) giorni dopo la scadenza:</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.remindForSubmit">Invia un promemoria se il revisore non invia un parere entro (n) giorni dopo la scadenza:</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.reviewTime">Tempo per la revisione</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.showBlindReviewLink">Inserisci un link a "Come assicurare una peer review cieca" durante il caricamento di una proposta</message>
	<message key="manager.setup.styleSheetDescription">È possbile caricare un file CSS per personalizzare ulteriormente l'aspetto del sito</message>
	<message key="manager.siteAccessOptions.siteAccessOptions">Opzioni di accesso al sito</message>
	<message key="manager.paymentMethod">Pagamenti</message>
	<message key="manager.paymentMethod.none">Nessun metodo di pagamento selezionato</message>
	<message key="manager.paymentMethod.method">Metodo di pagamento</message>
	<message key="manager.paymentMethod.currency">Valuta</message>
	<message key="manager.paymentMethod.currency.description">I pagamenti effettuati direttamente sul sito saranno considerati nella seguente valuta:</message>
	<message key="settings.roles.roleOptions">Opzioni per i ruoli</message>
	<message key="settings.roles.showTitles">Mostra questo ruolo nella lista dei collaboratori</message>
	<message key="settings.roles.permitSelfRegistration">Consenti agli utenti di registrarsi in questo ruolo</message>
	<message key="settings.roles.roleName">Nome del ruolo</message>
	<message key="settings.roles.roleAbbrev">Sigla del ruolo</message>
	<message key="settings.roles.roleDetails">Dettagli del ruolo</message>
	<message key="settings.roles.from">Imposta i permessi di accesso</message>
	<message key="settings.libraryFiles.category.marketing">Marketing</message>
	<message key="settings.libraryFiles.category.permissions">Permessi</message>
	<message key="settings.libraryFiles.category.reports">Report</message>
	<message key="settings.libraryFiles.category.other">Altro</message>
	<message key="grid.action.addGenre">Aggiungi un componente</message>
	<message key="manager.website.title">Impostazioni del sito</message>
	<message key="manager.workflow">Flusso di lavoro</message>
	<message key="manager.workflow.title">Impostazioni del flusso di lavoro</message>
	<message key="manager.distribution">Distribuzione</message>
	<message key="manager.distribution.title">Impostazioni di distribuzione</message>
	<message key="manager.setup.competingInterests.required">Richiedi una dichiarazione su eventuali conflitti di interessi durante la peer review</message>
	<message key="manager.setup.metadata.submission">Form per le proposte</message>
	<message key="manager.plugins.upload">Carica un nuovo plugin</message>
	<message key="manager.distribution.indexing">Indicizzazione</message>
	<message key="manager.website.imageFileRequired">Un file di immagine è richiesto. Per favore controlla di aver scelto e caricato un file</message>
	<message key="manager.publication.reviewStage">Revisione</message>
	<message key="manager.publication.editorialStage">Correzione editoriale</message>
	<message key="manager.publication.productionStage">Produzione</message>
	<message key="manager.language.ui">Interfaccia utente</message>
	<message key="manager.language.submissions">Proposte</message>
	<message key="manager.language.forms">Forms</message>
	<message key="manager.language.reloadLocalizedDefaultSettings">Ricarica default</message>
	<message key="manager.people.existingUserRequired">Deve essere inserito un utente esistente.</message>
	<message key="manager.reviewerSearch.change">Cambia</message>
	<message key="manager.statistics.defaultMetricDescription">Il  {$contextObjectName} è configurato per registrare l'uso con più di una metrica. Le metriche d'uso sono visualizzate in numerosi contesti.  Ci sono casi dove deve essere usata una sola metrica, ad esempio per fare la lista delle proposte più usate o per ordinare i risultati di una ricerca. Per favore scegli una metrica come default.</message>
	<message key="manager.statistics.city">Città</message>
	<message key="manager.statistics.region">Regione</message>
	<message key="manager.statistics.reports">Generatore report</message>
	<message key="manager.statistics.reports.description">Il sistema genera reports che riportano i dettagli collegati con l'uso del sito e degli articoli in un periodo di tempo determinato. I reports sono generati in formato CSV ed è necessario un foglio elettronico per gestirli.</message>
	<message key="manager.statistics.reports.aggregationColumns">Aggrega statistiche per:</message>
	<message key="manager.statistics.reports.optionalColumns.description">I punti in corsivi e marcati con * sono dati opzionali per le statistiche nel sistema (tipo metrica). Puoi avere questi dati o no, dipende dalla configurazione del plugin statistiche.</message>
	<message key="manager.statistics.reports.defaultReportTemplates">Templates report di default</message>
	<message key="manager.statistics.reports.generateReport">Genera report personalizzato</message>
	<message key="manager.statistics.reports.advancedOptions">Opzioni avanzate</message>
	<message key="manager.statistics.reports.advancedOptions.hide">Nascondi opzioni avanzate</message>
	<message key="manager.statistics.reports.columns">Colonne</message>
	<message key="manager.statistics.reports.columns.description">Definisci le colonne che verranno utilizzate per creare il report. Le colonne selezionate qui non solo definiscono quali dati verranno presentati all'interno dei report, ma definiscono anche il livello di aggregazione delle statistiche. Ad esempio, se si scelgono le colonne ID, Tipo e Mese, il report sommerà tutte le viste da un oggetto da un mese e presenterà tali dati in una riga. Se scegli Giorno anziché Mese, ogni oggetto avrà una riga per ogni giorno.</message>
	<message key="manager.statistics.reports.filters">Filtri</message>
	<message key="manager.statistics.reports.objectNotFound">Oggetto non trovato nel DB</message>
	<message key="manager.statistics.reports.objectType">Tipo oggetto</message>
	<message key="manager.statistics.reports.objectId">Id oggetto</message>
	<message key="manager.statistics.reports.objectId.label">Definisci uno o più if oggetto, separandoli con le virgole (e.s. 1,2,3,4,5)</message>
	<message key="manager.statistics.reports.yesterday">Ieri</message>
	<message key="manager.statistics.reports.currentMonth">Mese corrente</message>
	<message key="manager.statistics.reports.orderBy">Ordinato per</message>
	<message key="manager.statistics.reports.orderDir">Direzione</message>
	<message key="manager.statistics.reports.orderDir.asc">Ascendente</message>
	<message key="manager.statistics.reports.orderDir.desc">Discendente</message>
	<message key="manager.statistics.reports.month.label">Usa il formato YYYYMM.</message>
	<message key="manager.statistics.reports.day.label">Usa il formato YYYYMMDD</message>
	<message key="manager.statistics.reports.cities.label">Uno o più nomi di città, separate da virgola (es. Città 1,Città 2,Città 3)</message>
	<message key="manager.statistics.reports.form.columnsRequired">Devi selezionare almeno una colonna pe generare il report.</message>
	<message key="manager.statistics.reports.reportUrl">URL del report</message>
	<message key="manager.statistics.reports.reportUrl.label">Questo url pu essere usato per generare il report con gli attuali parametri del form. Basta che lo copi e lo metti nel browser. Puoi anche salvalo nei tuoi bookmarck come tuo report personalizzato.</message>
	<message key="manager.statistics.reports.filters.byContext">Per contesto</message>
	<message key="manager.statistics.reports.filters.byObject">Per tipo oggetto e/o id oggetto</message>
	<message key="manager.statistics.reports.filters.byTime">Seleziona l'intervallo di date per il report</message>
	<message key="manager.statistics.reports.filters.byTime.dimensionSelector">O seleziona l'intervallo per:</message>
	<message key="manager.statistics.reports.filters.byLocation">Per localizzazione geografica</message>
	<message key="manager.statistics.reports.filters.byLocation.description">Restringi i risultati per paese, regione e/o città.</message>
	<message key="manager.affiliationAndSupport">Sponsor</message>
	<message key="manager.setup.additionalContent">Contenuto aggiuntivo</message>
	<message key="manager.setup.additionalContentDescription">Ogni cosa inserita qui apparrirà nella homepage.</message>
	<message key="manager.setup.authorCopyrightNotice">Dichiarazione di copyright</message>
	<message key="manager.setup.authorCopyrightNoticeAgree">Richiedi agli autori di condividere la dichiarazione di copyright come parte del processo di invio di una proposta.</message>
	<message key="manager.setup.groupType">Insieme di tipo file</message>
	<message key="manager.setup.homepageImage">Immagine della homepage</message>
	<message key="manager.setup.homepageImageDescription">Carica un'immagine per visualizzarla in preminenza sulla homepage</message>
	<message key="manager.setup.information.descriptionTitle">Descrizioni</message>
	<message key="manager.setup.layout.sidebar">Barra di lato</message>
	<message key="manager.setup.notifications.description">Agli autori viene mandato automaticamente un mail per conoscenza delle proprie proposte inviate. Puoi inviare copie di quese mails a:</message>
	<message key="manager.setup.openAccessPolicy">Politica al riguardo dell'Open Access</message>
	<message key="manager.setup.openAccessPolicy.description">Se fornisci accesso immediato gratis a tutto il pubblicato, allora dovresti inserire una descrizione della tua policitca sull'Open Access</message>
	<message key="manager.setup.peerReview.description">Descrivi la politica e i processi di peer review per i lettori e gli autori. Questa descrizione può includere il numero di revisori normalmente usti per una proposta, i criteri con cui i revisori sono chiamati a giudicare una proposta, il tempo con cui si pensa di fare una revisione e i principi con sui sono selezionati i revisori.</message>
	<message key="manager.setup.principalContact">Contatto principale</message>
	<message key="manager.setup.principalContactDescription">Inserisci i dati di contatto, tipicamente l'editor in capo, oppure un amministrativo che gestice le relazioni pubbliche della rivista. In ogni caso devono essere dati visibili a tutti sul web.</message>
	<message key="manager.setup.privacyStatement">Dichiarazione sulla privacy</message>
	<message key="manager.setup.privacyStatement.description">Questa dichiarazione appare durante la registrazione di un utente, l'invio di una proposta e nella pagina della Privacy.</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.numWeeksPerReview">Numero di settimane a disposizione per completare la revisione</message>
	<message key="manager.setup.reviewOptions.neverSendReminder">Non ricordare</message>
	<message key="manager.setup.sponsors.note">Descrizione della politica sulle sponsorizzazioni e relazioni con gli sponsor</message>
	<message key="manager.setup.sponsors.description">Ad esempio: società scientifiche, dipartimenti universitari, etc. Gli sponsor sono visualizzati pubblicamente.</message>
	<message key="manager.setup.technicalSupportContact">Contatto per il supporto tecnico</message>
	<message key="manager.setup.technicalSupportContactDescription">Il contatto di una persona che può assistere gli editor, gli autori e i revisori per ogni problma che ha a che fare con la gestione editoriale, le revisioni, la pubblicazione dei materiali.</message>
	<message key="plugins.categories.pubIds">Plugins per Id pubblici</message>
	<message key="plugins.categories.pubIds.description">Questi plugins implementano il supporto agli identificativi pubblici</message>
	<message key="manager.plugins.copyError">Il plugin non è stato copiato con successo. Può essere un problema di permessi. Fai in modo che il web server sia autorizzato a scrivere nella dir e nelle sottodir dei plugin. Ma non dimenticarti di togliere poi l'autorizzazione</message>
	<message key="manager.plugins.delete">Cancella Plugin</message>
	<message key="manager.plugins.installConfirm">Sei sicuro di installare questo plugin ?</message>
	<message key="manager.plugins.upgradeConfirm">Sei sicuro di voler aggiornare questo plugin</message>
	<message key="grid.action.installPlugin">Installa o aggiorna questo plugin</message>
	<message key="manager.plugins.deleteConfirm">Sei sicuro di cancellare questo plugin dal sistema ?</message>
	<message key="manager.plugins.deleteDescription">Cliccando 'cancella', cancellerai il plugin dal sistema.</message>
	<message key="manager.plugins.deleteError">Il plugin "{$pluginName}" non può essere cancellato dal sistema. Potrebbe essere un problema di permessi. Fai in modo che il web server sia autorizzato a scrivere nella dir e nelle sottodir dei plugin. Ma non dimenticarti di togliere poi l'autorizzazione.</message>
	<message key="manager.plugins.deleteSuccess">Il plugin "{$pluginName}"  è stato cancellato con successo</message>
	<message key="manager.plugins.description">Questa pagina permette al gestore della rivista di controllare e potenzilamente configurare i plugin che sono installati. I Plugin si dividono in categorie, a seconda della funzione. Le categorie sono elencate qui sotto e in ogni categoria c'è il set di plugin ora presenti.</message>
	<message key="manager.plugins.doesNotExist">Il pugin "{$pluginName}" non esiste</message>
	<message key="manager.plugins.fileSelectError">Per favore seleziona un file prima</message>
	<message key="manager.plugins.uploadDescription">Questo form ti permette di caricare e installare un nuovo plugin. Per favore controlla che il pugin sia in un file di tipo .tar.gz .</message>
	<message key="manager.plugins.uploadFailed">Per favore assicurati che un file sia selezionato per il caricamento.</message>
	<message key="manager.plugins.installed">Plugin installati</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery">Lista Plugin</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.overview">Quadro generale</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.installation">Installazione</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.latestCompatible">Ultima versione compatibile</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.certifications.official">Ufficiale</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.certifications.official.description">Questo plugin è sviluppato e mantenuta dal team del Public Knowledge Project .</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.certifications.reviewed">Rivisto</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.certifications.reviewed.description">Questo plugin è stato rivisto e approvato dal team del Public Knowledge Project.</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.certifications.partner">Partner</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.certifications.partner.description">Questo plugin è fornito da uno dei nostri partner nello sviluppo</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.maintainer">Manutentore</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.version">v{$version} rilasciata il {$date}</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.homepage">Pagina home</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.summary">Sommario</message>
	<message key="manager.plugins.pluginGallery.status">Status</message>
	<message key="manager.plugins.noInstalledVersion">Questo plugin non è stato ancora installato.</message>
	<message key="manager.plugins.noCompatibleVersion">Attualmente non ci sono versioni del plugin complatibili con questa versione del software.</message>
	<message key="manager.plugins.installedVersionNewer">Il plugin è già installato ed è più recente della versione disponibile nella lista.</message>
	<message key="manager.plugins.installedVersionOlder">Plugin già installato, ma pu essere aggiornato a una nuova versione.</message>
	<message key="manager.plugins.installedVersionNewest">Plugin già installato e aggiornato all'ultima versione</message>
	<message key="manager.plugins.installedVersionNewer.short">Più recente della versione ufficiale</message>
	<message key="manager.plugins.installedVersionOlder.short">Può essere aggiornato</message>
	<message key="manager.plugins.installedVersionNewest.short">Aggiornato</message>
	<message key="manager.plugins.noCompatibleVersion.short">Non disponibile</message>
	<message key="manager.plugins.installFailed">Installazione fallita. {$errorString}</message>
	<message key="manager.plugins.installSuccessful">E' stata installato con successo la versione {$versionNumber}</message>
	<message key="manager.plugins.invalidPluginArchive">Il file compresso caricato non contiene una directory che corrisponda al nome del plugin</message>
	<message key="manager.plugins.wrongCategory">Il plugin caricato non è della categoria corrispondente al plugin che si è tentato di aggiornare.</message>
	<message key="manager.plugins.wrongName">Il file version.xml del plugin caricato contiene un nome di plugin che non corrisponde al nome del plugin che si è provato ad aggiornare.</message>
	<message key="manager.plugins.pleaseInstall">Il plugin non esiste nel sistam. Prova invece ad installarlo</message>
	<message key="manager.plugins.pleaseUpgrade">Il plugin esiste già ma la versione che hai provato a installare è più recente. Prova a fare un aggiornamento invece</message>
	<message key="manager.plugins.settings">Configurazioni</message>
	<message key="manager.plugins.tarCommandNotFound">Il comando 'tar' non è disponibile. Per favore configuralo nel tuo "config.inc.php".</message>
	<message key="manager.plugins.upgrade">Aggiorna plugin</message>
	<message key="manager.plugins.upgradeDescription">Questo form ti permette di aggiornare un plugin. Per favore controlla che sia compresso come .tar.gz</message>
	<message key="manager.plugins.upgradeFailed">Aggiornamento fallito. {$errorString}</message>
	<message key="manager.plugins.upgradeSuccessful">Aggiornato con successo alla versione {$versionString}</message>
	<message key="manager.plugins.uploadError">Errore nel caricare il file</message>
	<message key="manager.plugins.uploadPluginDir">Seleziona il file del plugin</message>
	<message key="manager.plugins.versionFileInvalid">Il file version.xml nella directory del plugin contiene dati non validi.</message>
	<message key="manager.plugins.versionFileNotFound">Il file version.xml non è presente nella directory del plugin</message>
	<message key="notification.localeEnabled">Lingua abilitata.</message>
	<message key="notification.localeDisabled">Lingua disabilitata</message>
	<message key="notification.primaryLocaleDefined">La lingua {$locale}  è definita come lingua primaria</message>
	<message key="notification.localeInstalled">Tutte le lingue selezionate  sono installate e attive.</message>
	<message key="notification.localeUninstalled">Lingua {$locale} disinstallata</message>
	<message key="notification.localeReloaded">Lingua {$locale} ricaricata.</message>
	<message key="notification.localeSettingsSaved">Configurazioni della lingua salvate.</message>
	<message key="notification.editedUser">Utente modificato.</message>
	<message key="manager.paymentMethod.title">Metodi di pagamento</message>
	<message key="settings.roles.recommendOnly">Questo ruolo permette solo di suggerire una decisione riguardo la revisione, è richiesto un editor autorizzato per prendere la decisione definitiva.</message>
	<message key="settings.roles.assignedStages">Fasi assegnate</message>
	<message key="settings.roles.stages">Fasi</message>
	<message key="settings.roles.removeText">Stai rimuovendo questo ruolo da questo ambito. Questa operazione cancellerà anche tutte le configuazioni relative e tutti gli utenti collegati a questo ruolo. Vuoi continuare ?</message>
	<message key="settings.roles.nameRequired">Devi definire un nome per il ruolo</message>
	<message key="settings.roles.abbrevRequired">Devi definire un'abbreviazione per il ruolo</message>
	<message key="settings.roles.uniqueName">Il nome del ruolo deve essere univoco</message>
	<message key="settings.roles.uniqueAbbrev">L'abbreviazione del ruolo deve essere univoca.</message>
	<message key="settings.roles.roleIdRequired">Devi definire un livello di permesso per il ruolo.</message>
	<message key="settings.roles.stageIdRequired">Devi definire una fase a cui collegare il ruolo</message>
	<message key="settings.libraryFiles.fileRequired">Viene richiesto un file come materiale di supporto. Per favore controlla di aver scelto e caricato un file.</message>
	<message key="settings.libraryFiles.nameRequired">Un nome è richiesto per questo file da usare come materiale di supporto.</message>
	<message key="settings.libraryFiles.typeRequired">Un tipo file è richiesto per questo file da usare come materiale di supporto.</message>
	<message key="settings.libraryFiles.category.contracts">Contratti</message>
	<message key="grid.action.editGenre">Modifica questo componente</message>
	<message key="grid.action.deleteGenre">Cancella questo componente</message>
	<message key="grid.action.restoreGenres">Riporto il componente alle configurazioni di default</message>
	<message key="manager.setup.genres.dependent">Segna i file di questo tipo come file dipendenti (ad esempio non verranno elencati nei contenuti pubblicati)</message>
	<message key="manager.setup.genres.supplementary">Segna i file di questo tipo come file supplementati (ad esempio non sono il contenuto primario di una proposta)</message>
	<message key="manager.settings.wizard">Configurazione guidata</message>
	<message key="manager.users.roleRequired">Devi selezionare almeno un ruolo da assegnare a questo utente.</message>
	<message key="manager.reviewForms.confirmActivate">Sei sicuro di voler attivare questo form di revisione ? Una volta che l'hai assegnato ad una revisione, non sarai più in grado di disabilitarlo.</message>
	<message key="manager.reviewForms.confirmDeactivate">Sei sicuro di voler disattivare questo form di revisione ? Non sarà più disponibile per nuove revisioni.</message>
	<message key="manager.reviewForms.confirmCopy">Sei sicuro di voler creare una copia di questo form di revisione?</message>
	<message key="manager.reviewForms.confirmDelete">Sei sicuro di voler cancellare questo form di revisione?</message>
	<message key="manager.reviewForms.noneUsed">Nessun form di revisione è stato usato.</message>
	<message key="manager.reviewForms.reviewFormData">Dati form revisione</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.included">Includilo in um messaggio all'autore</message>
	<message key="manager.reviewFormElements.viewable">Visibile (per gli autori)</message>
	<message key="grid.action.createReviewForm">Crea un nuovo form di revisione</message>
	<message key="manager.setup.reviewerCompetingInterestsRequired.description">Dichiarazione sul conflitto di interessi del revisore</message>
	<message key="manager.setup.licenseURLDescription">URL verso una pagina web che descrive la licenza, se disponibile.</message>
	<message key="plugins.importexport.common.validationErrors">Errrori di validazione:</message>
	<message key="plugins.importexport.common.warningsEncountered">Avvisi ricevuti:</message>
	<message key="plugins.importexport.common.errorsOccured">Errori incontrati:</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.unknownElement">Elemento sconosciuto {$param}</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.unknownGenre">Genere sconosciuto {$param}</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.unknownEncoding">Codifica sconosciuta {$param}</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.encodingError">Il contenuto non è codificato come {$param}</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.unknownUserGroup">Gruppo utente sconosciuto {$param}</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.missingGivenName">L'autore {$authorName} non ha un nome nella lingua della proposta, {$localeName}. La proposta non può essere importata senza questa informazione</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.unknownUploader">Caricatore sconosciuto {$param}</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.temporaryFileFailed">Il file temporaneo {$dest} non può essere creato da {$source}</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.filesizeMismatch">La dimensione fornita "{$expected}" e quella riscontrata "{$actual}" non corrispondono</message>
	<message key="plugins.importexport.common.error.duplicateRevisionForSubmission">La revisione "{$revisionId}" per il file "{$fileId}" della proposta creerebbe un record duplicato</message>
	<message key="plugins.importexport.native.error.submissionFileImportFailed">Il file non può essere importato</message>
	<!-- native import user keys -->
	<message key="plugins.importexport.user.importExportErrors">Erroir di import/export:</message>
	<message key="plugins.importexport.user.error.userHasNoPassword">L'utente importato "{$username}" non ha password. Controlla il tuo formato XML. L'utente non è stato importato.</message>
	<message key="plugins.importexport.user.error.passwordHasBeenChanged">La password dell'utente importato "{$username}" non può essere importata. Una nuova password è stata mandata all'utente via mail. L'utente è stato importato.</message>
	<message key="plugins.importexport.user.error.plainPasswordNotValid">L'utente da importare "{$username}" ha una password di tipo plaintext non valida. L'utente non è stato importato.</message>
	
	<message key="manager.navigationMenus.form.title">Titolo</message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.path">Path</message>
	<message key="manager.navigationMenus">Menu di navigazione</message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.viewInstructions"><![CDATA[<p>Questa pagina sarà accessibile da: <blockquote>{$pagesPath}</blockquote>...dove %PATH% è il path inserito qua sopra. <strong>Nota:</strong> Due pagine non possono avere lo stesso path. Usando path che sono già nel sistema puoi perdere l'accesso a importanti funzioni.</p>]]></message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.content">Contenuto</message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.pathRegEx">Il campo del path può contenere solo caratteri alfanumerici e in più '.', '/', '-', e '_'.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.duplicatePath">Questo path esiste già per un altro componente del menu di navigazione.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.duplicateTitles">Questo titolo esiste già per un altro componente del menu di navigazione.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.titleRequired">Il titolo è richiesto</message>
	<message key="manager.navigationMenuItems">Componeti menu navigazione</message>
	<message key="manager.navigationMenus.assignedMenuItems">Componenti del menu assegnate</message>
	<message key="manager.navigationMenus.unassignedMenuItems">Componenti del menu non assegnate</message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.navigationMenuArea">Aree del tema attivo per la navigazione</message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.navigationMenuAreaMessage">Seleziona un'area della navigazione</message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.url">URL</message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.customUrlError">Deve essere inserito un URL</message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.conditionalDisplay">Impara di più riguardo quando questo componente viene mostrato o nascosto.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.submenuWarning">Quando un componente del menu apre un sottomenu, il suo link non può essere seguito su tutti i device (PC, tablet, smartphone, etc.). Per esempio sei hai un componente "About" che apre un sotto menu con "Contatti" e "Team editoriale", il link "About" può non essere raggiungibile. Nel menu di default tutto questo è gestito con un ulteriore componente "Riguardo la rivista" che appare come terzo sotto menu.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.navigationMenuItemType">Tipo menu di navigazione</message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.navigationMenuItemTypeMessage">Seleziona "Tipo menu di navigazione" oppure "Pagina personalizzata" per costruirne uno tuo</message>
	<message key="manager.navigationMenus.customPage">Pagina personalizzata</message>
	<message key="manager.navigationMenus.customPage.description">Crea una pagina personalizzata sul tuo sito e collegala aun menu di navigazione.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.remoteUrl">URL remoto</message>
	<message key="manager.navigationMenus.remoteUrl.description">Un link ad un URL di un altro sito, tipo https://pkp.sfu.ca.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.about.description"><![CDATA[Link a un pagina che mostra il quanto inserito nella sezione  "About" che sta in Impostazioni > Rivista]]></message>
	<message key="manager.navigationMenus.about.conditionalWarning"><![CDATA[Il link viene mostrato solo se hai compilato la sezione "About" in Impostazioni > Rivista]]></message>
	<message key="manager.navigationMenus.editorialTeam.description"><![CDATA[Link a una pagina che mosta la sezione "Team editoriale" definita in Impostazioni > Rivista]]></message>
	<message key="manager.navigationMenus.editorialTeam.conditionalWarning"><![CDATA[Questo link viene visualizzato solo se hai compilato la sezione "Team editoriale" sotto Impostazioni > Rivista]]></message>
	<message key="manager.navigationMenus.submissions.description">Link alla pagina che mosta le istruzioni per inviare una proposta</message>
	<message key="manager.navigationMenus.current.description">Link al fascicolo corrente</message>
	<message key="manager.navigationMenus.archives.description">Link all'archivio dei fascicoli</message>
	<message key="manager.navigationMenus.announcements.description">Link alla pagina che mostra i tuoi annunci</message>
	<message key="manager.navigationMenus.announcements.conditionalWarning"><![CDATA[Questo link viene visualizzato se hai abilitato gli annunci sotto Impostazioni > Sito web]]></message>
	<message key="manager.navigationMenus.login.description">Link alla pagina di login</message>
	<message key="manager.navigationMenus.register.description">Link alla pagina di registrazione utente.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.dashboard.description">Link alla bacheca editoriale.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.profile.description">Link alla pagina del profilo utente</message>
	<message key="manager.navigationMenus.administration.description">Link agli strumenti di amminstrazione generali del sito</message>
	<message key="manager.navigationMenus.administration.conditionalWarning">Il link viene visualizzato solo agli utenti amministrativi</message>
	<message key="manager.navigationMenus.logOut.description">Un link per scollegare l'utente.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.loggedOut.conditionalWarning">Il link viene visualizzato solo quando il visitatore è loggato</message>
	<message key="manager.navigationMenus.loggedIn.conditionalWarning">Il lilnk viene visualizzato solo quanto il visitatore non è loggato.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.contact.description">Link a una pagina che mostra le informazioni di contatto.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.contact.conditionalWarning"><![CDATA[Questo link viene mostrato solo se hai compilato le informazioni di contatto in Impostazioni > Rivista > Contatti]]></message>
	<message key="manager.navigationMenus.mySubscriptions.conditionalWarning"><![CDATA[Questo link viene visualizzato solo se il visitaroe è loggato, i pagamenti sono abilititati in Impostazioni > Distribuzione > Pagamenti e gli abbonamenti sono richiesti in Impostazioni > Distribuzione > Accesso]]></message>
	<message key="manager.navigationMenus.search.description">Link alla pagina di ricerca</message>
	<message key="manager.setup.searchEngineIndexing.sitemap">Sitemap</message>
	<message key="manager.setup.searchEngineIndexing.sitemapDescription"><![CDATA[Una sitemap in XML è disponibile per essere inviata ai motori di riceca nel path <a href="{$path}" target="_blank">{$path}</a>.]]></message>
	<message key="settings.libraryFiles.public.viewInstructions"><![CDATA[<p>Questo file  di supporto può essere scaricato se l' "Accesso pubblico" è stato abilitato. Il link è:  <blockquote>{$downloadUrl}</blockquote></p>]]></message>
	<message key="settings.libraryFiles.public.selectLibraryFiles">Seleziona un file da usare come supporto per aggiungerlo</message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.typeMissing">Per favore seleziona un tipo menu di navigazione.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.subscriptions.conditionalWarning"><![CDATA[Questo link viene visualizzato solo se i pagamenti sono abilititati in Impostazioni > Distribuzione > Pagamenti]]></message>
	<message key="manager.setup.genres.key">Chiave</message>
	<message key="manager.setup.genres.key.description">Un opzionale corto indicatore per questo tipo</message>
	<message key="manager.setup.genres.key.exists">La chiave esiste già</message>
	<message key="manager.setup.genres.key.alphaNumeric">La chiave può contenere solo caratteri alfanumerici, il '_' e il '-' . E deve iniziare e finire con un carattere alfanumerico.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.form.menuAssigned">Un menu di navigaxione è già stato assegnato a quest'area</message>
	<message key="manager.navigationMenus.privacyStatement.description">Link alla pagina che mostra l'informativa sulla privacy.</message>
	<message key="manager.navigationMenus.privacyStatement.conditionalWarning"><![CDATA[Questo link sarà visibile solo se hai inserito un'informativa sulla privacy in Impostazioni > Flusso di lavoro > Proposte.]]></message>
</locale>
